Contoh Surat Perjanjian Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya

7 min read Oct 18, 2024
Contoh Surat Perjanjian Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya

Sample Agreement Letter in English and Its Translation

This article will provide you with a sample agreement letter in English and its translation.

Sample Agreement Letter

This Agreement is made and entered into as of the [Day] day of [Month], [Year], by and between [Name of Party 1], with a principal place of business at [Address of Party 1] (hereinafter "Party 1"), and [Name of Party 2], with a principal place of business at [Address of Party 2] (hereinafter "Party 2").

WHEREAS, Party 1 desires to [State the purpose of the agreement for Party 1], and Party 2 desires to [State the purpose of the agreement for Party 2];

NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing premises and the mutual covenants and agreements hereinafter set forth, the parties agree as follows:

1. [Agreement Description]

  • [Describe the specific details of the agreement, including responsibilities, terms, and conditions.] 2. [Payment Terms]
  • [Outline how payment will be made, including amount, frequency, and method.] 3. [Term and Termination]
  • [Specify the duration of the agreement and the conditions under which it can be terminated.] 4. [Confidentiality]
  • [Establish provisions for maintaining the confidentiality of sensitive information.] 5. [Governing Law and Dispute Resolution]
  • [Indicate the governing law for the agreement and the process for resolving any disputes.] 6. [Entire Agreement]
  • [State that this agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous communications.] 7. [Notices]
  • [Establish procedures for delivering notices between the parties.] 8. [Severability]
  • [Specify that if any provision of the agreement is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions will remain in full force and effect.] 9. [Waiver]
  • [State that the failure of a party to enforce any provision of the agreement will not be considered a waiver of that provision.] 10. [Counterparts]
  • [Allow for the agreement to be executed in multiple counterparts, each of which will be considered an original, but all of which together will constitute one and the same instrument.]

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.

[Signature of Party 1] [Name of Party 1]

[Signature of Party 2] [Name of Party 2]

Translation (Bahasa Indonesia)

Perjanjian ini dibuat dan ditandatangani pada tanggal [Hari] bulan [Bulan], tahun [Tahun], oleh dan antara [Nama Pihak 1], dengan tempat usaha utama di [Alamat Pihak 1] (selanjutnya disebut "Pihak 1"), dan [Nama Pihak 2], dengan tempat usaha utama di [Alamat Pihak 2] (selanjutnya disebut "Pihak 2").

MENINGAT, Pihak 1 menginginkan untuk [Nyatakan tujuan perjanjian untuk Pihak 1], dan Pihak 2 menginginkan untuk [Nyatakan tujuan perjanjian untuk Pihak 2];

SEKARANG, OLEHKARENA ITU, dengan mempertimbangkan premis-premis di atas dan perjanjian-perjanjian timbal balik yang ditetapkan di bawah ini, para pihak setuju sebagai berikut:

1. [Deskripsi Perjanjian]

  • [Uraikan detail spesifik dari perjanjian, termasuk tanggung jawab, ketentuan, dan persyaratan.] 2. [Ketentuan Pembayaran]
  • [Jelaskan bagaimana pembayaran akan dilakukan, termasuk jumlah, frekuensi, dan metode.] 3. [Masa Berlaku dan Pemutusan]
  • [Tetapkan durasi perjanjian dan kondisi di mana perjanjian dapat diputus.] 4. [Kerahasiaan]
  • [Tetapkan ketentuan untuk menjaga kerahasiaan informasi sensitif.] 5. [Hukum yang Berlaku dan Penyelesaian Sengketa]
  • [Tentukan hukum yang mengatur perjanjian dan proses untuk menyelesaikan sengketa.] 6. [Seluruh Perjanjian]
  • [Nyatakan bahwa perjanjian ini merupakan keseluruhan perjanjian antara para pihak dan menggantikan semua komunikasi sebelumnya atau yang bersamaan.] 7. [Pemberitahuan]
  • [Tetapkan prosedur untuk mengirimkan pemberitahuan antara para pihak.] 8. [Keterpisahan]
  • [Tentukan bahwa jika ada ketentuan dalam perjanjian yang dinyatakan tidak sah atau tidak dapat diterapkan, ketentuan lainnya akan tetap berlaku penuh.] 9. [Pengabaian]
  • [Nyatakan bahwa kegagalan salah satu pihak untuk menegakkan ketentuan perjanjian tidak akan dianggap sebagai pengabaian dari ketentuan tersebut.] 10. [Salinan]
  • [Perbolehkan perjanjian untuk ditandatangani dalam beberapa salinan, masing-masing dianggap asli, tetapi semuanya bersama-sama akan merupakan satu dokumen yang sama.]

UNTUK MENYAKSIKAN HAL ITU, para pihak telah menandatangani Perjanjian ini pada tanggal yang tertera di atas.

[Tanda Tangan Pihak 1] [Nama Pihak 1]

[Tanda Tangan Pihak 2] [Nama Pihak 2]

Catatan:

  • This sample agreement is for illustrative purposes only and should not be considered legal advice.
  • You should always consult with an attorney to draft an agreement that meets your specific needs and complies with applicable laws.
  • Please remember to replace the bracketed information with your own details.